본문 바로가기
일상생활/일본

[본문스크랩] 六月五日

by 백룡화검 2010. 4. 23.
同時 どうじ 동시
進行 しんこう 진행
相手 あいて 상대
完了 かんりょう 완료
有無 うむ 유무
確認 かくにん 확인
はと   비둘기
河馬 かば 하마
くま
さる 원숭이
그림
座る すわる 앉다
咲く さく 피다
流れる ながれる 흐르다
並ぶ ならぶ 늘어서다, 줄지어서다
貯金箱 ちょきんばこ 저금통
壊れる こわれる 부서지다, 망가지다
酷い ひどい 지독하다
今朝 けさ 오늘아침
あめ
台風 たいふう 태풍
怪我をする けがをする 상처를입다
予報 てんきよほう 일기예보
転勤 てんきん 전근
火事 かじ 화재
原因 げんいん 원인
考え方 かんがえかた 사고방식
違う ちがう 다르다

 

 

원형 + とこる : ~하기 전입니다.(직전)

ちょうど今から試合が始まるところです。(마침 이제부터 시합이 시작하려합니다.)

 

て형 いる + ところ : ~하는 중입니다.(진행)

今部屋を片付けているところです。(지금 방을 청소하고 있는 중입니다.)

 

た형 + ところ: ~했습니다.(직후)

たった今起きたところです。(지금막일어났습니다.)

 

た형 + ばかり : ~했습니다.(직후) -> 객관, 주관적 화자 마음.

林さんは先月この会社に入ったばかりです。(하야시씨는 한달전에 이회사에 막 들어왔습니다.)

 

반말 + のに : ~임에도 불구하고

명사, 나형용사 : なのに

뒤에 오는 문장은 유감, 실망스러운 문장.

 

冬なのに雪か降りませんでした。(겨울인데도 눈이오지않았습니다.)

 

전문(정보전달하는 문장)

반말 + そうです。(당사자, 3자한테 들었을때)

新聞によると明日は雨が降るそうです。(신문에 따르면 내일은 비가올것이라고 합니다.)

 

반말 + と言っていました。(당사자에게 직접들었을때)